诗经陈风衡门 诗经陈风衡门抄写

2023-02-04

本文目录一览:

《诗经》138.国风•陈风•衡门

《衡门》是一首安贫乐道的诗。

衡门 :衡,通“横”,横木为门,指简陋的门。

可以 :一说何以。

栖迟 :栖息,安身。

泌 :“泌”与“密”同,均为男女幽约之地,在山边曰密,在水边曰泌,故泌水为一般的河流,而非确指。

乐饥 :乐,通“疗”。疗饥;充饥。

岂 :难道。

河 :黄河。

齐之姜 :齐国的姜姓美女。姜姓在齐国为贵族。

宋之子 :宋国的子姓女子。子姓在宋国为贵族。

《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集,是中国古典文学现实主义传统的源头,对后代诗歌发展有深远的影响。

《诗经》收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗 ,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

《诗经》在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣,《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。

《风》,“风”的意思是土风、风谣,收集了大部分为黄河流域的今陕西、山西、河南、河北、山东等地十五个地方的民歌160首。这160首经过润色后的民间歌谣称为“十五国风”,是《诗经》的核心内容。

这些诗有的以冷嘲热讽的笔调形象地揭示出奴隶主贪婪成性、不劳而获的寄生本性;有的写征夫思家恋土,对战争的哀怨;有的记叙了奴隶终年的劳动生活,还有的表现了青年男女的爱情生活。

这些诗从不同角度反映了西周时期不合理的兵役制度、战争徭役给人民带来的无穷痛苦与灾难,都是有感而发,真挚坦率,质朴流畅。

《国风·陈风》 为先秦时代陈国 民歌,共10首:宛丘、东门之枌 、衡门、东门之池、东门之杨、墓门、防有鹊巢、月出、株林、泽陂。

《诗经·陈风·衡门》:身居陋室 有情饮水饱

《诗经》第138首《衡门》。衡门,衡通“横”,就是横木为门,指简陋的房屋。诗人身居陋室,但怡然自得。为什么呢?“泌(bì)之洋洋,可以乐饥”向我们揭示了答案。

泌水,是古代男女幽会的地方。诗人在泌水边遇到了自己的心上人。他们一见钟情,如胶似漆地缠绵到废寝忘食的地步。诗人坚定地认为,这名女子就是自己理想中的妻子。虽然家徒四壁,但是他相信,自己能够给这名女子带来幸福。于是,他骄傲地叹道,我们吃鱼,难道非得吃黄河中的鲂鱼才够鲜美?我们娶妻,难道一定要娶齐国的姜姓美女和宋国的子姓贵族才算圆满?言下之意,我们都是穷人,虽然没法享受富足的生活,但是我们心心相印,这就是最大的快乐了。

这首诗让我想到了儒家安贫乐道的思想。《论语》记载,孔子在陈国断粮数日,他的弟子有很多病倒了,爬不起来。子路愤愤不平地说:“君子亦有穷乎?”(为什么品德高尚的人也会遇到困境?)。孔子回答:“君子固穷,小人穷斯滥矣”。(同样是面对困境,君子能够坚守志向,不改变自己的操守,而小人,就会为了物质享受胡作非为了。)

坚守安贫乐道的代表人物,是孔子最得意的弟子颜回。颜回家境非常贫穷,但他依旧不改志向,非常勤奋地跟从孔子学习,并且知行合一,成为儒家道德的楷模。孔子是这样评价颜回的:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”(颜回是多么有贤德的人啊。一箪饭,一瓢水,住在简陋的巷子里。别人都忧愁不已,颜回的快乐却丝毫没有减少)为什么?因为儒家推崇道。在他们看来,道德品行远远高于物质享受。他们在物质上没有追求,可以随遇而安。但是,对道的追求却是执着的,永恒的。在学习、修身的路上,他们感到心灵的充实和无限的喜悦。

这首诗还没有上升到道的层面,但是,在当时那个等级森严,但礼崩乐坏、战乱不断、民不聊生的社会,诗人能够把男女之间最真挚的情感置于物质享受、金钱地位之上,已经非常难能可贵了。

诗经陈风衡门原文及翻译

衡门

衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

译文

横木为门城东头,可以幽会一逗留。洋洋流淌泌水边,解饥慰我相思愁。

难道想要吃鲜鱼,定要鳊鱼才如愿?难道想要娶妻子,必得齐姜才开颜?

难道想要吃鲜鱼,定要鲤鱼才可取?难道想要娶妻子,必得宋子才欢愉?

注释

衡门:衡,通“横”,毛传:“衡门,横木为门,言浅陋也。”又闻一多《风诗类钞》曰:“东西为横,衡门疑陈城门名。”

可以:一说何以。栖迟:栖息,安身,此指幽会。

泌(bì):泌:“泌”与“密”同,均为男女幽约之地,在山边曰密,在水边曰泌,故泌水为一般的河流,而非确指。

乐饥:隐语,《诗经》中常将性的欲望称为饥,乐饥指满足性的饥渴。闻一多《神话与诗·高唐神女传说之分析》:“其实称男女大欲不遂为‘朝饥’,或简称‘饥’,是古代的成语。”

岂:难道。

河:黄河。

齐之姜:齐国的姜姓美女。姜姓在齐国为贵族。

宋之子:宋国的子姓女子。子姓在宋国为贵族。

衡门的衡门的来源和演变

首先,它只是门的一个种类,什么种类呢?在《营造法式》中《诗义》云:“横一木作门,而上无屋,谓之衡门。“由此可以看出,只有一层屋的门才能称之为衡门。如果屋子有两层或有阁楼在上,那么门就不能称之为衡门。这样就能说明为何《诗经 陈风》中能够出现衡门的字样,因为那时普通百姓的屋子普遍比较简陋。

其次,衡门也有从内到外的演变。起初每家每户有一道衡门,随着人群的聚集,社区概念的产生,几户人家开始相邻而居,为了安全和划分范围,他们在几户人家之外围上栅栏,栅栏中再设一道与外部隔绝的门,此时衡门从屋里走到了屋外,而这一步也为后来牌坊的产生迈出了历史演进的第一步。

1 诗经·陈风——《衡门》

诗经·陈风——《衡门》

衡门之下,可以栖迟。

泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?

岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?

岂其娶妻,必宋之子?

【注释】:

衡门:横木为门,简陋的门。

可以:何以。

泌:音同“密”,泉水

鲂:鳊鱼,黄河鳊鱼肥美,很名贵。

齐姜:齐国姜姓女子,姜姓是齐国国君姓氏。

宋子:即宋国子姓的女子。

【翻译】:

横木做门简陋屋,可以栖身可以住。

泌水清清长流淌,清水也可充饥肠。

难道我们要吃鱼,黄河鲂鱼才算香。

难道我们要娶妻,非娶齐国姜姑娘。

难道我们要吃鱼,黄河鲤鱼才可尝。

难道我们要娶妻,非娶宋国子姑娘。

【赏析】:

描写隐居自乐的生活,甘于贫贱,不慕富贵,所以朱熹解释说:“此隐居自乐而无求者辞。