诗经相鼠 诗经相鼠朗读视频

2023-02-04

本文目录一览:

《相鼠》古诗原文及鉴赏

朝代 :先秦

作者 :佚名

原文:

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?

译文

看老鼠都有皮,人却不讲礼仪。人若没有礼仪,不去死还干什么?

看老鼠都有牙齿,人却不知廉耻。人若不知廉耻,不去死还等什么?

看老鼠都有肢体,人却没有礼教。人若没有礼教,为什么还不快死?

注释

①相:视也。仪:礼仪也。

②止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。

③俟:等。

④胡:何。遄(音chuán):快,速速。

鉴赏

这首诗古有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,班固《白虎通义谏诤篇》则认为是“妻谏夫之诗”,此本《鲁诗》说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通P,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的'史册,在位者卑鄙龌龊的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子澄椿槠尬妇;宣公与宣姜合谋杀太子常换莨与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤淫乐奢侈;等等。父子反目,兄弟争立,父淫子妻,子奸父妾,没有一件不是丑恶之极、无耻之尤。这些在位者确实禽兽不如,禽兽尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。《诗经选注》曾指出:“《相鼠》一诗就是卫国统治者丑恶行为的总概括,有强烈的现实战斗性。”

此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻,所谓“痛呵之词,几于裂眦”(牛运震《诗志》);每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,“意在笔先,一波三折”(陈震《读诗识小录》,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

诗经——相鼠

【原文】

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼!人而无礼,胡不遄死?

【生僻字注音】

俟 (sì) 遄 (chuán)

【译文】

黄鼠尚且有毛皮,此人却不讲礼仪!

做人都不讲礼仪,为何还不快去死?

黄鼠尚且有牙齿,此人没一点廉耻!

做人都不讲廉耻,还等什么不去死?

黄鼠尚且有五体,此人没一点礼仪!

做人都不讲礼仪,为何还不赶快死?

【品析】

这是一首具有强烈批判、讽刺意味的诗。

这首诗的作者身份无法确定,不知是卑微的下层劳苦人民,还是为人正直的贵族官僚,但是诗歌的主旨很鲜明。而被批判讽刺的则应该是上层社会的人物。诗歌用黄鼠和这类不知廉耻、不讲礼仪的人相提并论,看得出诗人对这种人是多么的深恶痛绝。黄鼠在一般看来,都是比较令人不齿的,经常有一些贬义词语如鼠目寸光、贼眉鼠眼、过街老鼠等,都表达了对此类鼠辈的厌恶。诗中说黄鼠尚且有腿有脚有皮毛,而这类人却连黄鼠都不如。诗人用黄鼠来于这些人相比较,看得出这些人是何等的令人讨厌。

全篇批判讽刺之意,显露无疑,言辞峻历。每章都用一个“死”字,更是体现了诗人对这类人物的强烈反感与厌恶。

喜欢诗经、喜欢美文的朋友,请点击右上角查看官方账号进行关注哦!

或加微信号: shijingqinghua

【声明:著作权所有,侵权必究。欢迎您的分享与转载,转载请保留出处。】

相鼠原文读音及翻译

相鼠原文读音及翻译

guó fēng · yōng fēng · xiàng shǔ

国风·鄘风·相鼠

xiàng shǔ yǒu pí , rén ér wú yí ;

相鼠有皮,人而无仪;

rén ér wú yí , bù sǐ hé wéi ?

人而无仪,不死何为?

xiàng shǔ yǒu chǐ , rén ér wú zhǐ ;

相鼠有齿,人而无止;

rén ér wú zhǐ , bù sǐ hé sì ?

人而无止,不死何俟?

xiàng shǔ yǒu tǐ , rén ér wú lǐ ;

相鼠有体,人而无礼;

rén ér wú lǐ ! hú bù chuán sǐ ?

人而无礼!胡不遄死?

看那老鼠还有皮,做人怎能没威仪。做人如果没威仪,不如早早就死去。

看那老鼠还有齿,做人行为没节制。做人如果没节制,还等什么不去死?

看那老鼠还有体,做人反而不守礼。做人如果不守礼,赶快去死别迟疑。

《鄘风·相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。汉儒们“嫌于虐且俚矣!”意思是最粗鄙的语言暴力,是《诗》“三百篇所仅有”。

诗经:相鼠

《 诗经:相鼠 》

相鼠有皮,人而无仪!

人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!

人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼,

人而无礼!胡不遄死?

注释 :

1、相:察看。

2、仪:礼仪。

3、止:节制。

4、俟:等待。

5、遄:迅速。

译文 :

看那老鼠都有皮,做人怎不讲礼仪。

要是做人没礼仪,为何不死还活着?

看那老鼠有牙齿,做人怎不讲节制。

要是做人没节制,不死还想等什么?

看那老鼠有肢体,做人怎能不讲礼。

要是做人不讲礼,为何不去快快死?

赏析 :

鼠辈是丑陋的,令人厌恶的。中国人想出了众多文言汉语来表达对鼠辈的厌恶感,比如贼眉鼠眼,鼠头鼠脑,鼠目寸光,老鼠过街人人喊打等等。可见老鼠是为人所不齿的。

用老鼠来说明讲礼仪守规矩的重要,把最丑的丑类同要庄严对待的礼仪相提并论,是极而言之。强烈的反差可以造成使人震惊的效果,而且还有一层特殊的幽默色彩,仿佛是告诉人们:你看看,你看看,连鼠辈这么丑陋的东西看上去都像模像样,形容虽然偎琐,可也是皮毛俱全啊!瞧它的小样儿,有胳膊有腿,有鼻子有眼睛,竟也无可挑剔!于是,鼠辈就成了一面镜子,让不讲礼貌、不守礼仪的人从鼠身上照见自己。

把人同老鼠相比损是损了一点,但突出强调了人之为人的价值和尊严。中国人看重的人的价值和尊严,是仁义道德、礼仪廉耻;同西方人看重的人本主义和理性精神大有区别。我们几千年的文明礼仪之邦,正是以此作为立国立家做人的根本的。